2015

Zofia Zaleska
PRZEJĘZYCZENIE. Rozmowy o przekładzie.
Wołowiec 2015
Wydawnictwo Czarne


Wznowienia to straszne momenty, bo na ogół człowiek chciałby wtedy wszystko  albo przynajmniej prawie wszystko zmienić. Poprawianie to męka, bo automatycznie zaczyna się wtedy przekładać od nowa. Przy wznowieniach i w ogóle przy korektach najchętniej bym udała, że mnie nie ma, albo że mam zapalenie spojówek, bo wiem, że jak tylko zajrzę do tekstu, to zaraz wszysto zacznie mi przeszkadzać i bedę się wściekać na siebie, że można było inaczej i lepiej, a teraz jest już tylko czas na skorygowanie oczywistych wpadek. Niestety kiedyś trzeba skończyć z wylizywaniem tekstu, odesłać korektę do wydawnitwa i rozstać się ze złudzeniem, że jakieś jedno słówko zmieni losy świata.
[Małgorzata Łukasiewicz]



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Dziękuję za komentarz!